The SCEAS System
Navigation Menu

Journals in DBLP

Machine Translation
1986, volume: 1, number: 2

  1. Ian M. Pigott
    Essential requirements for a large-scale operational machine-translation system. [Citation Graph (0, 0)][DBLP]
    Machine Translation, 1986, v:1, n:2, pp:67-72 [Journal]
  2. Sally Yeates Sedelow, Walter A. Sedelow Jr.
    The lexicon in the background. [Citation Graph (0, 0)][DBLP]
    Machine Translation, 1986, v:1, n:2, pp:73-81 [Journal]
  3. Michael Zarechnak
    The intermediary language for multilanguage translation. [Citation Graph (0, 0)][DBLP]
    Machine Translation, 1986, v:1, n:2, pp:83-91 [Journal]
  4. Rebecca Root
    Semantics, translation, and anaphora. [Citation Graph (0, 0)][DBLP]
    Machine Translation, 1986, v:1, n:2, pp:93-108 [Journal]
  5. Veronica Lawson
    The background to practical machine translation. [Citation Graph (0, 0)][DBLP]
    Machine Translation, 1986, v:1, n:2, pp:109-112 [Journal]
  6. Udom Warotamasikkhadit
    Computer aided translation project, University Sains Malaysia, Penang, Malaysia. [Citation Graph (0, 0)][DBLP]
    Machine Translation, 1986, v:1, n:2, pp:113- [Journal]
  7. Susann Luper-Foy
    E/G Word, Japanese word processor for the MacIntosh. Sensei software group; Counterpoint systems. [Citation Graph (0, 0)][DBLP]
    Machine Translation, 1986, v:1, n:2, pp:115-117 [Journal]
  8. Richard K. Watt
    Sprachnormen: Theorie und Praxis. [Citation Graph (0, 0)][DBLP]
    Machine Translation, 1986, v:1, n:2, pp:119-121 [Journal]
NOTICE1
System may not be available sometimes or not working properly, since it is still in development with continuous upgrades
NOTICE2
The rankings that are presented on this page should NOT be considered as formal since the citation info is incomplete in DBLP
 
System created by asidirop@csd.auth.gr [http://users.auth.gr/~asidirop/] © 2002
for Data Engineering Laboratory, Department of Informatics, Aristotle University © 2002