Christian Boitet Message Automata for Messages with Variants, and Methods for Their Translation. [Citation Graph (0, 0)][DBLP] CICLing, 2005, pp:357-376 [Conf]
Christian Boitet Towards Personal MT: general design, dialogue structure, potential role of speech. [Citation Graph (0, 0)][DBLP] COLING, 1990, pp:30-35 [Conf]
Christian Boitet Towards Personal MT: general design, dialogue structure, potential role of speech. [Citation Graph (0, 0)][DBLP] COLING, 1990, pp:30-35 [Conf]
Gilles Sérasset, Christian Boitet On UNL as the future "html of the linguistic content" & the reuse of existing NLP components in UNL-related applications with the example of a UNL-French deconverter. [Citation Graph (0, 0)][DBLP] COLING, 2000, pp:768-774 [Conf]
Hervé Blanchon, Christian Boitet Annotating Documents by Their Intended Meaning to Make Them Self Explaining: An Essential Progress for the Semantic Web. [Citation Graph (0, 0)][DBLP] FQAS, 2006, pp:601-612 [Conf]
Hindi Urdu Machine Transliteration using Finite-State Transducers. [Citation Graph (, )][DBLP]
Translating the DEMGOL etymological dictionary of Greek Mythology with the BEYTrans wiki. [Citation Graph (, )][DBLP]
mwetoolkit: a Framework for Multiword Expression Identification. [Citation Graph (, )][DBLP]
SECTra_w.1: an Online Collaborative System for Evaluating, Post-editing and Presenting MT Translation Corpora. [Citation Graph (, )][DBLP]
Building Specialized Multilingual Lexical Graphs Using Community Resources. [Citation Graph (, )][DBLP]
UNL-French deconversion as transfer & generation from an interlingua with possible quality enhancement through offline human interaction [Citation Graph (, )][DBLP]
Search in 0.002secs, Finished in 0.305secs
NOTICE1
System may not be available sometimes or not working properly, since it is still in development with continuous upgrades
NOTICE2
The rankings that are presented on this page should NOT be considered as formal since the citation info is incomplete in DBLP